20/4/08

el super mono va al oeste

Viaje al oeste (Xi You Ji 西遊記) es un libro chino escrito por un tal Wu Chengen en la década de 1590, y tiene la particularidad de ser increiblemente largo (tiene 100 capitulos) pero al mismo tiempo es bacan y popular (en asia) y ha tenido millones de adaptaciones en casi todos los medios posibles (creo que hasta hay vibradores con la cara de los personajes). Acá en occidente se lo conoce como el librito en el que se basaron para hacer Dragon Ball.

Trata de la vida de un mono estremadamente bacan (Sun Wukong, el Rey Mono) que nació de una roca. Buscando la inmortalidad aprendió magia y se rebeló contra los cielos, venciendo el solito a toda la armada celestial (por que el man es durisimo y el cielo está lleno de pendejos). Buda lo castigó encerrandolo bajo una montaña por 500 años hasta q lo liberó un monje llamado Xuanzang y lo llevó como su discipulo en un viaje hacia la India por unos escritos budistas. Luego se les unen en su peregrinaje un demonio con cara de chancho llamado Zhu Bajie (un man todo perezoso, tragón y que se la pasa espiando a las mujeres cuando se bañan) y un ogro acuatico llamado Sha Wujin (que...carga el equipaje y...creo q no hace nada mas.) Este grupito van de pueblo en pueblo luchando contra demonios hasta que llegan a la India, regresan con los escritos y reciben la divinidad. Tan tan.

Como ya dije, hay miles de adaptaciones como obras de teatro, series, animes, mangas (algunos buenos, otros productos bastardos de alguien que parece que ni leyó el libro), etc. Aqui nos vamos a centrar en las adaptaciones "live action" (series y pelis.)

1959 Monkey Sun

La peli más antigua que adapta al Viaje al oeste fue hecha en japón por Toho (Los creadores de Godzilla.) No digo nada más por que no la he visto.

1966 Monkey Goes West

La Shaw Brothers produjo esta versión hongkonesa que consta de 4 peliculas (Monkey goes West, Princess Iron Fan, Cave of the Silken Web y The Land of Many Perfumes) no les digo quien dirigió y produjo por que son puros chinos que no conocen ni les importa, lo que se es que el chino que actúa de Xuanzang luego se dedicó a hacer porno.

Esta en particular me gusta mucho. Le meten un poco de musical haciendoles cantar a los actores de cuando en cuando pero no queda ridiculo ni gay y los efectos estan bien puestos. El vestuario y maquillaje son muy buenos, siguen al pie de la letra la descripción del libro.

La actuación del chino que hace de Wukong me gusta mucho, se mueve como un mono (a cada rato se está rascando las garrapatas), aunque si le falto intentar parecer mono tambien al hablar.

El unico problema es que desde la segunda peli hasta la ultima la historia se empieza a volver inconsistente y hay cosas que aparecen de la nada y no se explican (por ejemplo cuando la princesa abanico de hierro manda a volar a Wukong, justo aterriza en donde está un viejo que le da unas pastillas con las que logra aguantar la fuerza del abanico, asi, sin explicación ni nada, y a ese viejo no le volvemos a ver más.)



1978 Monkey


Una versión que se hizo bastante famosa por que fue traducida al inglés por la BBC fue la serie japonesa de los 70's Saiyuuki. En verdad no es una de mis favoritas, ni me gusta, pero a los ingleses les encanta.

Esta serie tiene un estilo todo cague de risa, con elementos del estilo Tokusatsu muy japo. Marca un punto de referencia en el hecho que desde aqui la mayoría de adaptaciones japonesas usan una mujer para hacer el papel de Sanzo Houshi (Xuanzang), lo cual a mi me gusta por que asi al menos le aguanto a ese personaje que me cae tan mal. Otro punto a destacar tambien es que en japón el personaje de Sa Gojo (Sha Wujin) es un Kappa.

Algo que si me gusta de esta serie es la música, tocada por una banda de japoneses llamada Godiego, le da ese toque funky setentero tan caracteristico que te dice "no te tomes esta serie en serio." La actuación de Masaki Sakai como Son Goku (Wukong) es muy entretenida y agradable, aunque en si, de mono, no tiene nada (tal vez solo la cara, pero sin maquillaje.)

En la traducción inglesa les pusieron unos nombres cojudos (Tripitaka, Monkey, Pigsy, Sandy.)

Esta serie tuvo 2 remakes.



1986 Journey to the West

En los 80's los chinos de la CCTV creo que se cabrearon de la serie japonesa y decidieron hacer la más fiel posible al libro. Y como son chinos, lo lograron.

Esta serie me gusta mucho justamente por que es calcadita del libro. y hay muchos CHINOS VOLANDO! Ese que actúa de Wukung aqui en serio que parece mono de verdad, el Xuanzang usa harto rimel y el Bajie esta actuado excelentemente. Tiene un tono bastante más serio que las anteriores y la música muy china tradicional crea una ambientación muy bien lograda. Lo mejor son los vestuarios y maquillaje.

Lo único malo de esta versión es que los efectos especiales del Chavo del 8 superan a estos. Son malisimos! Y que no me vengan con que en esos tiempos no había para mas, por que basta con ver algunas series de acción japonesas incluso anteriores para darse cuenta que era solo cuestión de creatividad.

En fin, si les interesa saber la historia exacta del libro pero son vagos incapaces de leerse 100 capitulos, miren esta serie.



1994 A Chinese Odyssey

Esta cuenta entre las producciones más conocidas en las que ha participado Stephen Chow, son dos películas (Pandora's Box y Cinderella) en las que se maneja un argumento de lo más complicado y desordenado, pero que llega a ser medio interesante.

Esta pelicula se centra en Joker, un criminal que resulta ser la reencarnación de Wukong. Luego resulta q Joker debe volver a convertirse en Wukong, y como siempre, hay gente que quiere comerselo al Longevity Monk (Xuanzang.) Eso es mas o menos la parte que entendí por que luego entre chiste y chiste esta peli se hace más y más complicada y rara que hubo un rato que en serio me tocó retrocederla por que me perdí, y aún asi no entendí nada.

Me pareció visualmente aceptable. No ha sido de lo mejor ni en maquillaje ni en vestuario pero está bien. El argumento es muy complicado y a veces hasta extraño, Chow a veces me parecía un poco a un habitante del Planeta de los Simios, pero es cague de risa. Un problema de esta pelicula es que parece que no tenían presupuesto para más de 4 sets.



Hasta aquí por hoy. Todavía no he hablado de todas las adaptaciones pero ya me dio sueño.
Continuaré en la próxima entrada.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

donde puedo conseguir estas peliculas?

Anónimo dijo...

donde puedo conseguir estas peliculas en ecuador?